Wiki Thomas y sus amigos español
Advertisement
Aviso
El tema que incluye este artículo, no se encuentra o no está todavía en español. Por lo tanto puede ser que citas o secciones de la trama difieran ligeramente de las versiones oficiales, tales como en este artículo.

Sin Bromas para James es el undécimo episodio de la tercera temporada. Está basado en las historias de revista El Expreso y Un Pasajero para James.

Trama[]

James está orgulloso de su elegante pintura roja y su conductor le dice que alegra el día de todos. Poco después, James se jacta ante Thomas y Percy de que es la locomotora más elegante y útil de la línea. Thomas y Percy no están de acuerdo. Más tarde, cuando James se jacta ante Gordon de que él es el orgullo de la línea, Gordon le dice que solo es una locomotora de mercancías. James le miente a Gordon que el Inspector Gordo tiene planes para él, y Gordon le cree, para gran preocupación de James.

Thomas está moviendo vagones en el depósito. Thomas le dice a James que son para el expreso de Gordon y que después buscará los furgones de James. James, sin embargo, decide engañar a Thomas, mintiendo que el Inspector Gordo le dijo que debe tomar el expreso y que Gordon debe jalar los furgones. Luego se acopla a los vagones y sale del depósito justo cuando Thomas llega con los vagones cisterna de James para Gordon, dejándolo a él y a su conductor sorprendidos y furiosos.

Mientras tanto, James está resoplando y disfrutando enormemente su día, pensando para sí mismo lo inteligente que es. Sin embargo, su diversión no dura; encuentra al Inspector Gordo esperándolo en Elsbridge, y rápidamente reprende a James por sus malas acciones y lo envía a su cobertizo. James termina con Gordon y Henry burlándose de él preguntándose quién llevará el expreso. Al día siguiente, James sale del cobertizo y se disculpa con Thomas, quien le da sus furgones. James luego mueve furgones en el puerto por el resto del día.

Mientras James y su tripulación se preparan para regresar a casa, llega un hombre y le dice al conductor de James que asistirá a una reunión importante con el Inspector Gordo. No debe llegar tarde y pide que lo lleven en la cabina de James. El conductor de James reconoce al hombre como un inspector ferroviario y está de acuerdo. Cuando James llega a Knapford, el inspector elogia a James. El Inspector Gordo está de acuerdo y le dice a James que una vez más ha demostrado ser una Locomotora Realmente Útil.

Personajes[]

Ubicaciones[]

Curiosidades[]

  • En la primera toma de James haciendo maniobras en el puerto, está empujando un furgón que tiene "N.E." escrito en él.
  • El inspector ferroviario es Jeremiah Jobling.
  • En algunas fotos promocionales, Gordon llega junto a Thomas a su izquierda en lugar de a su derecha. En otra foto, Gordon está sonriendo en lugar de fruncir el ceño y hay una vía muerta detrás de él.
  • La estación de mercancías de Tidmouth aparece como un edificio en el Depósito de Knapford.
  • En la versión restaurada, se amplía la apertura de James tirando del tren de mercancías y se acorta la escena de él pasando el Canal de Brendam con los vagones del expreso.
  • Este episodio marca la última aparición del Canal de Brendam hasta el episodio de la séptima temporada, James y la Reina de Sodor.
  • Se usa una pieza musical al final del doblaje estadounidense. Se omite en los doblajes del Reino Unido e internacionales, excepto el doblaje ucraniano.
  • Los modelos de Gran Mickey, Izzy Gomez, un modelo chatarra de un tractor, el edificio de la compañía de acero y la plataforma de acero de TUGS se pueden ver en el puerto.

Errores[]

  • En la primera escena y en el momento en que James se detiene junto a Gordon, el equipo de estudio es visible en la esquina superior central de la pantalla.
  • Cuando James habla con Gordon, sus ojos estaban desalineados y su cara estaba suelta.
  • Cuando James llega por primera vez al edificio de la Compañía Naviera de Sodor, se ve a Thomas moviendo dos furgones de sal y un vagón cisterna. En la misma toma se puede ver el equipo de estudio en la versión restaurada. A continuación, se pueden ver vagones expresos rojos bajando por la línea dos tomas más tarde. Luego, los furgones de sal que Thomas estaba maniobrando están retrocediendo y Thomas se ha ido.
  • Cuando James susurra vapor al Inspector Gordo, este último tiembla un poco.
  • Cuando Gordon pregunta de broma quién llevará el expreso hoy, se puede ver parte del barro en su parte delantera superior del episodio anterior.
  • En la toma de Henry burlándose de James, ambos tubos de freno están hacia arriba. Uno debe estar mirando hacia abajo.
  • Cuando James le miente a Thomas, el humo que sale de la chimenea en el fondo desaparece y reaparece.
  • En la versión restaurada, la primera toma en el puerto muestra a James empujando tres furgones. Dos de ellos están descarrilados ya que se los ve chocando con los durmientes, ya que esta era una escena eliminada de este episodio.
  • Cuando Thomas y James están hablando, se ve a Edward tirando de un tren de mercancías en otra línea, luego, en la siguiente toma, no se lo ve por ninguna parte.
  • Cuando Thomas está moviendo los furgones de Gordon en su lugar, la línea junto a él está despejada. Luego, en la siguiente toma, aparecen vagones del expreso. Luego, cuando Thomas trae los furgones de James, se puede ver a Percy maniobrando algunos furgones en la misma línea. En la siguiente toma, Percy y sus furgones desaparecen.
  • Cuando James llega a Elsbridge, hay un hombre parado junto al Inspector Gordo. Pero en el primer plano de él, el hombre desaparece.
  • En el doblaje ucraniano, el doblaje del Reino Unido de Michael Angelis se escucha al comienzo del episodio, pero luego cambia al doblaje ucraniano con la voz de George Carlin escuchándose de fondo durante el resto del episodio.
  • La figura a pequeña escala de Jeremiah Jobling no tiene bigote.
  • Cuando James engaña a Thomas diciéndole que iba a llevar el expreso, sus ojos están desalineados y al menos el doble de sus ojos hacen algunas sacudidas notables, lo que indica cortes de película.

En Otros Idiomas[]

Ver contenido
Idioma Título
Alemán Mit James scherzt man nicht
Checo Jamesův Špatný Vtip
Chino Mandarín 别和詹姆士开玩笑
Coreano 제임스의 속임수 (DVD Acadamy)
제임스의 거짓말 (JEI TV)
Danés James Laver Numre
Esloveno Jakobu Ni do Šale
Finlandés Jaskan Jekku
Galés Pryfocio James
Griego Το αστείο του Τζίμι
Húngaro James Rossz Vicce
Italiano Gli Scherzi di James
Japonés いたずらはだめだよジェームス
Neerlandés James is Niet Grappig
Noruego Ingen Spøk for James
Polaco Niegrzeczny Kuba
Rumano Fără Glume cu James
Ruso Для Джеймса это не шутка
Serbio Džejmsova Pošalica
Sueco Ingen Spøk for James
Ucraniano Не жарт для Джеймса

Advertisement