Wiki Thomas y sus amigos español

No Nos Subestimes por Pequeñas (No Subestimeis a los Pequeños en España) es una canción que aparece en La Leyenda del Tesoro Perdido. La cantan Rex, Bert, Mike y Thomas, interpretados por Tom Stourton, Keith Wickham y Tim Whitnall en las versiones Inglesas, respectivamente, así como por John Hasler (Reino Unido) y Joseph May (Estados Unidos). La letra de la canción fue escrita por Andrew Brenner.

Letra[]

México y Latinoamérica[]

Rex y Bert: No nos subestimes por pequeñas
Útiles también podemos ser
Mike: Si hay vagones que tirar
Los podrán muy bien llenar
No habrá un trabajo que sea incapaz de hacer
Rex: (habla): "¡Tal vez con un poco de mi ayuda!"
Todos: No nos subestimes por pequeñas
Donde sea te vamos a llevar
Las vías angostas son, más igual es la tracción
A gran velocidad
Vas a viajar
Mike: (habla): "¡Cuidado, Thomas!"
Todos: Si piensas que es mejor lo grande
Estás en un error
Si mojan los océanos un laguito moja igual
Podría una mora más gustar que a un pastel colosal
Y a la mitad del tiempo que los grandes vuelta doy

Gordon: (habla) Oh.

No nos subestimes por pequeñas
Hacia el cielo siempre hay que mirar
Mucho hay que resoplar
Bert: Han de ser no ha de bastar
Mike: No habrá un trabajo que no quiera intentar
Bert: (habla): "¡Ha, ha, yo tampoco!"
Mike: (habla): "¡Ni yo!
Todos: No nos subestimes por pequeñas
Bert: Como yo
Mike: Como yo
Rex: Como yo
Todos con Thomas: ¡Jamás!

España[]

Rex y Bert: No subestimeis a los pequeños
Porque somos útiles también
Mike: Podemos empujar
Mucha carga transportar
No hay trabajo que no pueda realizar
Rex: (habla): "¡Con un poco de ayuda por mi parte!"
Todos: No subestimeis a los pequeños
Te llevamos donde quieras ir
No tardaremos más, cuando quieras volverás
No vamos a bajar
La velocidad
Mike: (habla): "¡Cuidado, Thomas!"
Todos: Sería un error
Pensar que grande es mejor
Moja un pequeño charco igual que un océano
Una valla es pequeña pero deja buen sabor
No vas a volver más despacio por no ser un grandullón
No subestimeis a los pequeños
No sabeis que estáis en un error
No eres el mejor
Bert: Por ser un grandullón
Mike: No hay ningún trabajo que no pueda hacer
Rex: (habla): "Ha ha. ¡Ni yo!
Todos: No subestimeis a los pequeños
Bert: Como yo
Mike: Como yo
Rex: Como yo
Todos con Thomas: ¡Como nosotros!

Personajes[]

Versión de la Película[]

Video Musical[]

Ubicaciones[]

Versión de la Película[]

Video Musical[]

Escenas Usadas[]

Elenco[]

México y Latinoamérica[]

Curiosidades[]

  • Esta es la primera canción original cantada por locomotoras.
  • El clip de Thomas en el depósito de La Aventura Comienza utiliza un render distinto, así como nubes distintas y agua es visible saliendo de la torre de agua.
  • Durante una parte de la canción, se ve a Rex, Bert y Mike avanzando por un pastel de cumpleaños gigante con la inscripción "70th" (70mo en inglés). Esto es una referencia al 70mo aniversario de Thomas the Tank Engine; debido a que el especial y canción salieron en 2015, el 70mo aniversario de La Serie Ferroviaria.
  • La versión instrumental de la canción actualmente se reproduce en la página principal de niños del Sitio Web Oficial.
  • La canción como tal se volvió un tema para las locomotoras de Arlesdale a partir de la vígesima temporada con Tal Para Cual y en El Ferrocarril Útil, así como múltiples variantes instrumentales que pueden oírse a lo largo del episodio.
  • Cuando se transmitió en Nick Jr. entre los episodios de la vígesima temporada El Silbato de Mike y El Ferrocarril Útil, los subtítulos aclaran que Bert fue quien dijo "¡Cuidado, Thomas!"
  • La voz de Thomas es omitida en la versión de video musical.
  • La versión coreana de La Leyenda del Tesoro Perdido reproduce la versión instrumental de esta canción en los créditos.
  • Esta canción fue subida al canal de YouTube de Latinoamérica con un instrumental con arreglo distinto, sin vocales y con metraje diferente.
  • La línea de Rex, "¡Tal vez con un poco de mi ayuda!/¡Con un poco de ayuda por mi parte!" es similar la canción de los Beatles, With a Little Help from My Friends (Con un poco de ayuda de mis amigos), en la que Ringo Starr fue uno de los miembros de la banda.

Errores[]

  • En el doblaje alemán, las voces de Bert y Mike se intercambian hacia el final.
  • En el doblaje de España, se omite la línea de Bert, "Yo tampoco", siendo tomada junto con su risa por Rex.

En Otros Idiomas[]

Idioma Título
Alemán Kleine Loks sind nicht zu unterschätzen
Checo Lokomotivy jsou vážně krásné
Hebreo מקטרים קטנים אל תתעלמו
Japonés ちいさいけどやくにたつ!
Noruego Ikke glem oss selv om vi er mindre
Polaco Nigdy nie śmiej z tych Małych Parowozów
Portugués Não Menospreze uma Locomotiva
Ruso Песня маленьких паровозиков

Video Musical[]