Wiki Thomas y sus amigos español
Advertisement

“¡Mi nueva amiga Hong-Mei y yo hacemos un buen equipo! Después de todo, ¿qué podría ser mejor que dos número uno? (Latinoamérica)"
"¡Mi nueva amiga Hong-Mei y yo hacemos un gran equipo! En realidad, ¿no es mejor que haya dos números uno? (España)”
―Thomas

La Locomotora Número Uno, titulado Locomotora Número 1 en España, es el primer episodio de la vigésimo segunda temporada.

Trama[]

Mientras trabajaba en el ferrocarril Chino, Thomas llega tarde para recoger a An An y Yin-Long. Más tarde, cuando está trabajando en la línea, se jacta de ser la locomotora número uno más rápida, pero Hong-Mei le pide que difiera de que ella es la locomotora número uno. Los dos deciden correr juntos para ver quién es el más rápido, pero mientras corren, Thomas va demasiado rápido por una vía diferente y no está mirando, por lo que se descarrila y se da cuenta de lo tonto que es. Hong-Mei pronto viene a ayudar a Thomas a regresarlo a las vías y ambos se dan cuenta de que está bien que ambos sean locomotoras número uno.

Personajes[]

Ubicaciones[]

Reparto[]

México y Latinoamérica[]

España[]

Curiosidades[]

  • Este es el primer episodio de varias cosas:
  • Montserrat Aguilar, Amanda Hinojosa y Francisco Klee se unen al elenco de voces latinoamericano.
  • Marta Méndez se une al elenco de voces español.
  • Es la única vez en la serie que Blas García no le da voz a Sir Topham Hatt en un episodio, siendo Manuel Pérez quién le dio voz.
    • Lo mismo sucede en España, ya que Carlos Moreno le da voz en lugar de Roberto Cuadrado.
  • Este es el único episodio donde Annie, Clarabel y Sir Topham Hatt aparecen en un episodio que toma lugar en China.
  • Sir Topham Hatt como la luna es una parodia de la luna en Le Voyage dans la Lune, lo que se traduce como "Viaje a la luna" en francés.
  • Antes de su emisión en el Reino Unido, este episodio se mostró en el Teatro Princess Anne (BAFTA) en Londres junto a Para Toda la Vida, Lo que Hace Rebecca y Banjo y el Incendio en el Matorral el sábado 1 de septiembre de 2018.
  • Al inicio del episodio, Thomas repite la frase "Llego tarde", similar a como lo hace el Conejo blanco en el libro de Lewis Carroll, Alicia en el país de las maravillas.
    • Es más notable en el doblaje de España, ya que en Latinoamérica, Thomas no repite la misma frase.

Errores[]

  • A lo largo del episodio, el vagón de freno de Hong-Mei cambia entre un Furgón de Cola BR de 20 Toneladas y un Furgón de Cola SR de 25 Toneladas.
  • La mayor parte del terreno no está aplanado correctamente.

En Otros Idiomas[]

Ver contenido
Idioma Título
Alemán Die Lok Nummer 1
Árabe خرطوم الفيل
Checo Lokomotiva číslo Jedna
Chino 一号小火车
Coreano 넘버 원 기관차
Croata Najbolja Lokomotiva
Danés Lokomotiv Nummer Et
Finlandés Vetureiden ykkönen
Hebreo קטר מספר אחת
Húngaro Az Egyes Számú Mozdony
Indonesio Kereta Nomor Satu
Italiano La Locomotiva Numero Uno
Japonés いちばんのきかんしゃ
Neerlandés De Nummer Één Locomotief
Noruego Lokomotiv Nummer én
Polaco Lokomotywa Numer 1
Portugués A Locomotiva nº1
Portugués Brasileño A Locomotiva Número Um
Rumano Locomotiva Numărul Unu
Ruso Отличная команда
Serbio Lokomotiva Broj Jedan
Sueco Ånglok Nummer Ett
Turco Bir Numaralı Lokomotif

Advertisement