Wiki Thomas y sus amigos español
Advertisement
Aviso
El tema que incluye este artículo, no se encuentra o no está todavía en español. Por lo tanto puede ser que citas o secciones de la trama difieran ligeramente de las versiones oficiales, tales como en este artículo.

James la Locomotora Realmente Espléndida (James the Really Splendid Engine en la versión original) es la primer canción de la sexta temporada.

Letra[]

Versión Original[]

He's a really splendid engine, everybody knows,
But he does go on and on and on, always telling us so!
He is a splendid fellow, but he really is quite vain.
Who do we mean? You got it! James!
Take a look who's coming down the track,
Make way for James, hooray for James.
Shiny shiny paint with the jet-black stack,
Make way for James, hooray for James.
What it is for certain and we really should note,
It's indisputable, but let's take a vote.
He's the really splendid engine with the bright red coat.
James, (eeee-ohhh)
He can brag all day - how fast he goes,
How good he looks - he's such a pose.
But what about the time he got covered in mud?
Oh, what a dope, what a dud!
But up and down the line, you'll hear the others say,
"Despite his vanity, he really is OK.
Dependable, reliable, and seldom late,
We all think James is great!"
Speeding down the line like a lightning flash,
Make way for James, hooray for James.
Hang on to your hat as he whooshes past,
Make way for James, hooray for James.
He really knows how to stage a show,
You gotta stand back and watch him go.
He's the really splendid engine with the bright red coat.
Look who's swanning it down the track.
Make way for James, hooray for James.
He never looks up, he never looks back,
Make way for James, hooray for James.
A tad conceited, and really quite vain,
He knows we love him just the same.
Take a look who's coming down the track,
Make way for James, hooray for James.
Shiny shiny paint with the jet-black stack.
Make way for James, hooray for James.
He's the really splendid engine, shiny, shiny engine.
He's the really splendid engine, yep, that's our James!
That's James!

Traducción española[]

Es un locomotora realmente espléndida, todos lo saben,
Pero él sigue y sigue y sigue, ¡siempre nos lo dice!
Es un tipo espléndido, pero realmente es bastante vanidoso.
¿A quién nos referimos? ¡Lo tienes! ¡James!


Mira quién viene por la pista,
Abran paso a James, hurra por James.
Pintura brillante brillante con la pila de color negro azabache,
Abran paso a James, hurra por James.
De qué se trata con certeza y realmente debemos tener en cuenta:
Es indiscutible, pero votemos.
Es el la locomotora realmente espléndida con el abrigo rojo brillante.


James, (eeee-ohhh)
Puede presumir todo el día: qué tan rápido va,
Qué bien se ve, es una pose.
¿Pero qué pasa con el tiempo que se cubrió de barro?
¡Oh, qué tonto, qué tonto!
Pero arriba y abajo de la línea, escucharás a los demás decir:
"A pesar de su vanidad, realmente está bien.
Fiable, confiable y rara vez tarde,
¡Todos pensamos que James es genial! "


Acelerando por la línea como un rayo,
Abran paso a James, hurra por James.
Agárrate a tu sombrero mientras él pasa volando,
Abran paso a James, hurra por James.


Él realmente sabe cómo organizar un espectáculo,
Tienes que retroceder y verlo irse.
Es el la locomotora realmente espléndida con el abrigo rojo brillante.


Mira quién lo está bajando por la pista.
Abran paso a James, hurra por James.
Nunca mira hacia arriba, nunca mira hacia atrás
Abran paso a James, hurra por James.
Un poco engreído, y realmente bastante vanidoso,
Él sabe que lo amamos igual.


Mira quién viene por la pista,
Abran paso a James, hurra por James.
Pintura brillante brillante con la pila de color negro azabache.
Abran paso a James, hurra por James.
Es la locomotora realmente espléndida, brillante, locomotora brillante.
Es la locomotora realmente espléndida, sí,
¡ese es nuestro James!

Personajes[]

Serie de Modelos[]

Serie CGI[]

Episodios[]

Serie de Modelos[]

Serie CGI[]

Escenas Eliminadas y Extendidas[]

  • James en Problemas (Temporada 3): Una escena eliminada de James y Toby cruzando un puente.
  • Sin Bromas para James:
    • Una escena eliminada de James pasando el molino de agua.
    • Una escena eliminada de James entrando en Knapford.
  • En Thomas Puedes Confiar: Una versión alternativa de James deteniéndose después de desviar los camiones en lugar de pasar por la cámara.
  • Bzzz Bzzz:
    • La escena de James pasando por el túnel de Tidmouth se ha ampliado.
    • Una escena eliminada de James pasando un campo al atardecer.
  • Percy, James y un Día Fructífero: Una escena eliminada de James pasando por Suddery Inferior.
  • Haz Feliz a Alguien: La escena de James pasando por la playa se ha ampliado.
  • Un Mal Día para Harold el Helicóptero: Una escena eliminada de James tirando del expreso pasando por la Bahía de Tidmouth.
  • Vídeo especialmente filmado:
    • Algunas fotos de las partes de James.
    • Algunas fotos de las caras de James.
    • Algunas fotos de la tierna de James.
    • James saliendo de la Estación de Knapford.
    • James tirando del expreso pasando a Maron.
    • James tirando de Los Vagones Rojos que pasan a Maithwaite.
    • El sombrero de sir Topham Hatt se está volando.
    • James subiendo una colina pasando a Bertie.
    • James tirando de Vagones de Animales cuesta abajo.
    • James tirando del expreso pasando el Puente de Bulgy.
    • James tirando de los autocares rojos mientras usaba un quitanieves.

Curiosidades[]

  • Los silbatos de Thomas y Percy se escuchan al final de la canción en el DVD de Malasia, Sing-a-Long, en el doblaje en inglés en el DVD Japonés Canciones Originales 1, y en el DVD de EE. UU., Las Mejores Historias.
  • Este es el primer vídeo musical de un par de cosas:
    • El primer vídeo musical que no presenta a Thomas, aunque su silbato se escucha al final en algunas versiones y aparece en el vídeo musical CGI. El segundo vídeo musical en el que no aparece es  Una Canción a Gordon.
    • La primera canción de la Serie CGI de Mike O'Donnell y Junior Campbell que no formará parte de La Gira Mundial de YouTube de Thomas.
    • La primera canción de la sexta temporada desde Las Maravillas del Invierno que se lanzará en DVD en el Reino Unido, a pesar de ser la versión CGI.
    • La primera canción de la sexta temporada que se lanzará en un DVD Australiano.
    • En el DVD Trabajando en Equipo UK, la canción se titula "James 'Song".
  • El primer verso se omite de la versión CGI.
  • La versión Japonesa de la canción contiene líneas adicionales del propio James, con Katsuji Mori expresándolo. Una pieza de diálogo ocupa la mayoría del sexto verso.

En Otros Idiomas[]

Idioma Título
Japonés ジェームス~すごいきかんしゃ~

Vídeo Musical[]

Advertisement