![]() |
James la Locomotora Realmente Espléndida (James the Really Splendid Engine en la versión original) es la primer canción de la sexta temporada.
Letra[]
Versión Original[]
- He's a really splendid engine, everybody knows,
- But he does go on and on and on, always telling us so!
- He is a splendid fellow, but he really is quite vain.
- Who do we mean? You got it! James!
- Take a look who's coming down the track,
- Make way for James, hooray for James.
- Shiny shiny paint with the jet-black stack,
- Make way for James, hooray for James.
- What it is for certain and we really should note,
- It's indisputable, but let's take a vote.
- He's the really splendid engine with the bright red coat.
- James, (eeee-ohhh)
- He can brag all day - how fast he goes,
- How good he looks - he's such a pose.
- But what about the time he got covered in mud?
- Oh, what a dope, what a dud!
- But up and down the line, you'll hear the others say,
- "Despite his vanity, he really is OK.
- Dependable, reliable, and seldom late,
- We all think James is great!"
- Speeding down the line like a lightning flash,
- Make way for James, hooray for James.
- Hang on to your hat as he whooshes past,
- Make way for James, hooray for James.
- He really knows how to stage a show,
- You gotta stand back and watch him go.
- He's the really splendid engine with the bright red coat.
- Look who's swanning it down the track.
- Make way for James, hooray for James.
- He never looks up, he never looks back,
- Make way for James, hooray for James.
- A tad conceited, and really quite vain,
- He knows we love him just the same.
- Take a look who's coming down the track,
- Make way for James, hooray for James.
- Shiny shiny paint with the jet-black stack.
- Make way for James, hooray for James.
- He's the really splendid engine, shiny, shiny engine.
- He's the really splendid engine, yep, that's our James!
- That's James!
Traducción española[]
- Es un locomotora realmente espléndida, todos lo saben,
- Pero él sigue y sigue y sigue, ¡siempre nos lo dice!
- Es un tipo espléndido, pero realmente es bastante vanidoso.
- ¿A quién nos referimos? ¡Lo tienes! ¡James!
- Mira quién viene por la pista,
- Abran paso a James, hurra por James.
- Pintura brillante brillante con la pila de color negro azabache,
- Abran paso a James, hurra por James.
- De qué se trata con certeza y realmente debemos tener en cuenta:
- Es indiscutible, pero votemos.
- Es el la locomotora realmente espléndida con el abrigo rojo brillante.
- James, (eeee-ohhh)
- Puede presumir todo el día: qué tan rápido va,
- Qué bien se ve, es una pose.
- ¿Pero qué pasa con el tiempo que se cubrió de barro?
- ¡Oh, qué tonto, qué tonto!
- Pero arriba y abajo de la línea, escucharás a los demás decir:
- "A pesar de su vanidad, realmente está bien.
- Fiable, confiable y rara vez tarde,
- ¡Todos pensamos que James es genial! "
- Acelerando por la línea como un rayo,
- Abran paso a James, hurra por James.
- Agárrate a tu sombrero mientras él pasa volando,
- Abran paso a James, hurra por James.
- Él realmente sabe cómo organizar un espectáculo,
- Tienes que retroceder y verlo irse.
- Es el la locomotora realmente espléndida con el abrigo rojo brillante.
- Mira quién lo está bajando por la pista.
- Abran paso a James, hurra por James.
- Nunca mira hacia arriba, nunca mira hacia atrás
- Abran paso a James, hurra por James.
- Un poco engreído, y realmente bastante vanidoso,
- Él sabe que lo amamos igual.
- Mira quién viene por la pista,
- Abran paso a James, hurra por James.
- Pintura brillante brillante con la pila de color negro azabache.
- Abran paso a James, hurra por James.
- Es la locomotora realmente espléndida, brillante, locomotora brillante.
- Es la locomotora realmente espléndida, sí,
- ¡ese es nuestro James!
Personajes[]
Serie de Modelos[]
- Henry
- Gordon
- James
- Percy
- Toby
- Duck
- Oliver
- BoCo
- Skarloey
- Rheneas
- Sir Handel
- Peter Sam
- Duncan
- Duke
- Rusty
- Annie y Clarabel
- Bertie
- Harold
- Gran Mickey
- Sir Topham Hatt
- Jem Cole
Serie CGI[]
- Thomas
- Edward
- Henry
- Gordon
- James
- Percy
- Emily
- Porter
- Yong Bao
- Carlos
- Rajiv
- Shane
- Salty
- Stafford
- Millie
- Annie y Clarabel
- Henrietta
- Los Vagones Desprendibles
- Toad
- Rocky
- Cranky
- Gran Mickey
- Sir Topham Hatt
- Sir Robert Norramby
Episodios[]
Serie de Modelos[]
- James Aprende una Lección
- Los Vagones de Carga Tontos
- Un Gran Día para James
- Vagones y Plataformas
- Hierro Viejo
- La Llegada de Duck
- James en Problemas (Temporada 3)
- Los Problemas con el Barro
- Sin Bromas para James
- En Thomas Puedes Confiar
- Bzzz Bzzz
- Bulgy (episodio)
- Percy, James y un Día Fructífero
- La Gran Carrera
- Thomas y Stepney
- Thomas y una Carta muy Especial
- Camiones Regañones
- Mejoras para Gordon
- La Fiesta de Cumpleaños de Lady Hatt
- James en Peligro
- Gordon y el Duende
- Adiós, George
- Haz Feliz a Alguien
- Un Mal Día para Harold el Helicóptero
Serie CGI[]
- El Rey de las Vías
- El Kipper Apestoso
- Misterio en las Vías
- Señales Cruzadas
- La Aventura de Toad
- Duck en el Agua
- Duck y los Vagones Desprendibles
- Thomas y el Cable de Emergencia
- El Importante Pasajero de Spencer
- Emily Salva el Mundo
- Samson para Servirle
- La Aventura Comienza
- Salty en Altamar
- Rojo Contra Azul
- Philip al Rescate
- Adiós a Sir Topham Hatt
- James el Triste
- La Gran Carrera (especial)
Escenas Eliminadas y Extendidas[]
- James en Problemas (Temporada 3): Una escena eliminada de James y Toby cruzando un puente.
- Sin Bromas para James:
- Una escena eliminada de James pasando el molino de agua.
- Una escena eliminada de James entrando en Knapford.
- En Thomas Puedes Confiar: Una versión alternativa de James deteniéndose después de desviar los camiones en lugar de pasar por la cámara.
- Bzzz Bzzz:
- La escena de James pasando por el túnel de Tidmouth se ha ampliado.
- Una escena eliminada de James pasando un campo al atardecer.
- Percy, James y un Día Fructífero: Una escena eliminada de James pasando por Suddery Inferior.
- Haz Feliz a Alguien: La escena de James pasando por la playa se ha ampliado.
- Un Mal Día para Harold el Helicóptero: Una escena eliminada de James tirando del expreso pasando por la Bahía de Tidmouth.
- Vídeo especialmente filmado:
- Algunas fotos de las partes de James.
- Algunas fotos de las caras de James.
- Algunas fotos de la tierna de James.
- James saliendo de la Estación de Knapford.
- James tirando del expreso pasando a Maron.
- James tirando de Los Vagones Rojos que pasan a Maithwaite.
- El sombrero de sir Topham Hatt se está volando.
- James subiendo una colina pasando a Bertie.
- James tirando de Vagones de Animales cuesta abajo.
- James tirando del expreso pasando el Puente de Bulgy.
- James tirando de los autocares rojos mientras usaba un quitanieves.
Curiosidades[]
- Los silbatos de Thomas y Percy se escuchan al final de la canción en el DVD de Malasia, Sing-a-Long, en el doblaje en inglés en el DVD Japonés Canciones Originales 1, y en el DVD de EE. UU., Las Mejores Historias.
- Este es el primer vídeo musical de un par de cosas:
- El primer vídeo musical que no presenta a Thomas, aunque su silbato se escucha al final en algunas versiones y aparece en el vídeo musical CGI. El segundo vídeo musical en el que no aparece es Una Canción a Gordon.
- La primera canción de la Serie CGI de Mike O'Donnell y Junior Campbell que no formará parte de La Gira Mundial de YouTube de Thomas.
- La primera canción de la sexta temporada desde Las Maravillas del Invierno que se lanzará en DVD en el Reino Unido, a pesar de ser la versión CGI.
- La primera canción de la sexta temporada que se lanzará en un DVD Australiano.
- En el DVD Trabajando en Equipo UK, la canción se titula "James 'Song".
- El primer verso se omite de la versión CGI.
- La versión Japonesa de la canción contiene líneas adicionales del propio James, con Katsuji Mori expresándolo. Una pieza de diálogo ocupa la mayoría del sexto verso.
En Otros Idiomas[]
Idioma | Título |
---|---|
Japonés | ジェームス~すごいきかんしゃ~ |