Wiki Thomas y sus amigos español
Advertisement
Página Principal

Este artículo es sobre el episodio. Puedes estar buscando el piloto sin transmitir.


“¿Se cayó en la mina? ¡Ja, Ja, Ja! ¡Qué divertido!”
―Gordon

En la mina es el vigésimo quinto episodio de la primera temporada. Está basado en la historia Bajo la Mina del libro de la Serie Ferroviaria, Gordon la Gran Locomotora.

Trama[]

Un día, mientras Thomas está esperando en Tidmouth Inferior, Gordon, que está pasando vergüenza después de haber causado problemas recientemente al caer en una zanja, llega con unos furgones. En cuanto Gordon se detiene, Thomas bromea sobre su olor a agua de zanja. Antes de que Gordon pueda responder, Thomas se marcha con sus vagones.

Annie y Clarabel se sorprenden de la grosería de Thomas y le regañan por ello. Sin embargo, Thomas se alegra de su ingeniosa broma y se dirige a recoger furgones a las minas de plomo, dejando a sus vagones todavía consternados. La mina fue hecha hace mucho tiempo por mineros que cavaron túneles bajo el suelo; los techos de los túneles son lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de los furgones, pero no de las locomotoras. En las bocas hay un cartel de "Peligro" que advierte a las locomotoras que no deben entrar en la zona.

Thomas ha intentado muchas veces pasar el letrero, pero siempre ha fracasado. Esta vez, sin embargo, ha elaborado un plan. Cuando su fogonero sale de la cabina para cambiar las agujas, Thomas golpea fuertemente los furgones y hace caer a su maquinista de la plataforma, lo que le permite pasar el letrero. Entonces pasa por encima de los rieles inseguros, que se derrumban y lo dejan alojado en un pequeño abismo y sintiéndose muy tonto.

Entonces llega el Inspector Gordo, que lo ha visto todo. Después de regañar a Thomas por su picardía, empieza a pensar en cómo sacarlo. Una grúa sería demasiado pesada para el suelo, así que decide llamar a Gordon para que saque a Thomas. Thomas se siente incómodo con esto, dado lo mucho que se rio de Gordon por su propio accidente.

Poco después de enterarse de la situación de Thomas, Gordon se dirige al rescate riendo. Al llegar al lugar de los hechos con un cabrestante atado a su parachoques, Gordon promete que sacará a Thomas en un abrir y cerrar de ojos. Se sujeta un largo cable entre ambos y, tras mucho trabajo y tirones, Gordon consigue finalmente liberar a Thomas de la sima. Thomas se disculpa con Gordon por su descaro anterior. Gordon acepta las disculpas de Thomas, pero le confiesa que la noticia del accidente le hizo reír. Ahora ambas locomotoras están pasando vergüenza, por lo que acuerdan formar una alianza y ayudarse mutuamente en el futuro. Con esto, las dos locomotoras se acoplan y se dirigen de nuevo a los cobertizos.

Personajes[]

Ubicaciones[]

Curiosidades[]

Errores[]

  • Al principio del episodio, el narrador se refiere a Tidmouth Inferior como "el cruce".
  • Cuando Thomas deja a Annie y Clarabel, sus ojos están torcidos y a Annie y Clarabel les faltan sus placas de nombre.
  • En el material reutilizado del piloto sin transmitir:
    • Faltan las tiras de la cabina y de salpicaduras de Thomas.
    • A Thomas también le faltan los hierros de la lámpara.
    • Se puede ver cómo sale humo de los ojos de Thomas debido al rendimiento del modelo.
  • Después de que el fogonero va a cambiar los desvíos, desaparece en la siguiente toma.
  • En el doblaje latinoamericano, el narrador menciona que Gordon "hace mucho había caído en una zanja sucia", omitiendo la palabra clave, que era "no", ya que en la versión original se menciona que Gordon "no hacía mucho que había caído en una zanja sucia".
  • En el primer plano de la señal de peligro, dice "Engines must not pass this board, pero cuando Thomas pasa el letrero, dice en cambio "Engines must not pass this point".
  • El Inspector Gordo sonríe cuando regaña a Thomas.
  • Cuando el narrador dice "Pero no quería ver a Gordon en ese momento", se puede ver un pequeño trozo de pelo en el lado izquierdo de la caja de humo de Thomas.
  • Las bielas de Thomas están en diferentes posiciones antes y después de ser sacado de la mina.
  • Cuando Gordon y Thomas salen de la mina, las ruedas de Thomas se arrastran por la línea durante unos segundos antes de hacer sonar su silbato.

En Otros Idiomas[]

Ver contenido
Idioma Título
Albanés Poshtë në miniërë
Alemán In der Mine
Checo V dole
Chino Mandarín 去矿山
Coreano 토마스와 고든
Croata Rudnik
Danés Ned i minen
Eslovaco Dolú v bání
Esloveno Padec v rudnik
Finlandés Kaivoksilla
Francés Dans la mine
Galés Lawr y Pwll
Griego Μέσα στα Ορυχεία
Hebreo המכרה
Húngaro A bánya
Italiano La locomotiva sprofondata
Japonés あなにおちたトーマス
Neerlandés De mijn in
Noruego Nede i gruva
Polaco W kopalni
Portugués Brasileño Rumo à mina
Romanche Giu en la mina
Rumano În mină
Ruso Паровоз провалился
Serbio U rudniku
Sueco Ner i gruvan
Ucraniano Глибоко у шахті

Mercancía[]

  • Take-n-Play - Paquete de Locomotoras "Cuentos del Pasado" (descontinuado)

Lanzamientos en formato doméstico[]

México Argentina Chile Latinoamérica[]

Episodio[]

Thomas_y_sus_amigos_-en_la_mina.

Thomas y sus amigos -en la mina.

Narración latinoamericana


Advertisement