"Si un tren no silba bien, no debería hacerlo"
— Mike quejándose indirectamente sobre Duck a Rex, Bert y Thomas

El Silbato de Mike es el décimo noveno episodio de la vigésima temporada. Está basado en la historia del mismo nombre del libro de la Serie Ferroviaria, Las Locomotoras del Pequeño Ferrocarril.

Trama[editar | editar código]

Un día, Thomas llega al Cruce de Arlesburgh para recoger algo de lastre para su línea. Se está riendo para sí mismo y explica a los trenes miniatura que el conductor de Duck hirvió un huevo en su silbato y que un pedazo se atoró, lo que provocó que el silbato de Duck emitiera ruidos extraños. Le dice a los trenes que no se rían, pero no puede contener la risa cuando llega Duck. Cuando Duck y Thomas se van, Mike les dice a los demás que si un tren no puede silbar correctamente, no debería hacerlo. Rex se burla de él, haciendo que Mike se enfade, y su presión del vapor sube tanto que su válvula de seguridad explota. El Controlador Pequeño descubre que Mike se está sobrecalentando y lo pone en servicio de pasajeros y Bert en servicio de mercancías, para la molestia de Mike, ya que odia los trenes de pasajeros.

Mientras Mike tira de su tren de pasajeros, se convence de que Rex y Bert se burlan de su silbato porque están celosos. Para tranquilizarse, comienza a silbar ante todo lo que está a la vista, aunque solo se le exige que lo haga en ciertos puntos de la línea que están indicados por las tablas.

El conductor de Mike lo revisa y no puede descubrir qué está mal. En el viaje de regreso, su conductor escucha algo que suena, pero Mike objeta que lo ajuste hasta que regresen a Arlesburgh. Sin embargo, la línea está bloqueada por una vaca, y Mike intenta ahuyentarla con su silbato. Lo sopla tan fuerte y tan fuerte que la tapa sale disparada como un cohete y cae fuera de la vista en un campo. Su conductor y guardia intentan buscarlo, pero los pasajeros se están impacientando y no se puede encontrar el silbato. Entonces, en cambio, los pasajeros se ofrecen como voluntarios para silbar haciendo ruido cada vez que pasan por las tablas donde se requiere que silbe.

Mike regresa tarde a Arlesburgh, donde encuentra a Duck, cuyo silbato ha sido limpiado. Duck se simpatiza con Mike, pero tiene que irse cuando Thomas llega. Rex llama a Mike un "tren incompleto", lo que lleva a Bert y Thomas a unirse a las burlas. Mike lamenta molestarse tan fácilmente, pero finalmente puede reírse a su costa.

Personajes[editar | editar código]

Algunos pasajeros también hablan.

Ubicaciones[editar | editar código]

Reparto[editar | editar código]

México y Latinoamérica[editar | editar código]

Curiosidades[editar | editar código]

  • Yendo por orden de producción, este es el vigésimo séptimo episodio de la vigésima temporada, terminando la serie como una trilogía con Tal para Cual y El Ferrocarril Útil.
  • Esta es la segunda vez que se suelta un silbato de una locomotora, la primera vez siendo en El Silbato Defectuoso cuando Duncan hizo lo mismo.
  • Hay una broma en el episodio donde los dientes postizos de un hombre siguen cayéndose, solo para que otro los atrape con su bombín.
  • Esta es la primera vez que se menciona al Sr. Fergus Duncan por su nombre en la Serie Ferroviaria o en la serie de televisión. Sin embargo, fue nombrado en el libro La Isla de Sodor: Su Gente, Historia y Ferrocarriles.
  • Este fue uno de los cinco episodios que estaban incompletos en el momento en que Arc Productions se declaró en quiebra, y fue completado por Jam Filled Toronto después de que Jam Filled Entertainment comprara el estudio mencionado. Los otros cuatro son Connor el Cuidadoso, Todo en Vano, Tal para Cual y El Ferrocarril Útil.
  • En Temporada 20 (Descarga Digital), el episodio es emparejado con La Ventisca, mientras que en la emisión de Nick Jr., está emparejado con El Ferrocarril Útil.

Errores[editar | editar código]

  • En la toma inicial, las ruedas y las barras laterales de Rex están congeladas.
  • Se puede escuchar a Rex y Bert silbando un poco antes en la toma de apertura.
  • Cuando se escucha el silbato de Duck por primera vez, la voz Estadounidense de Thomas se puede escuchar riendo en el doblaje del Reino Unido.
  • A lo largo del episodio, la rampa de lastre de acero en Arlesburgh Oeste es plateada en lugar de verde. Partes de esta también alternan entre verde y plata entre algunas escenas.
  • En el doblaje Japonés, Mike habla de James, cuando en realidad estaba hablando de Duck.
  • Cuando Mike se queja del silbato de Duck, parece girar dos veces en la plataforma giratoria.
  • Cuando Mike regresa a Arlesburgh Oeste, el narrador dice que Duck está esperando a los pasajeros de Mike, pero Duck se va antes de que los pasajeros hayan abandonado el tren de Mike.
  • Cuando Mike grita "¡Shoo, Shoo, Shoo!" hacia la vaca, la cola de la vaca atraviesa su cuerpo.
  • Al comienzo del episodio, Duck parece salir de la estación solo unos segundos después de haberse detenido, sin tiempo para que los pasajeros aborden o desembarquen de sus vagones.
  • Cuando Mike regresa a Arlesburgh, la tapa de su silbato ha regresado de alguna manera.
  • Al final del episodio, Mike regresa a Arlesburgh Oeste desde la dirección equivocada. Debido a esto, no está en el camino correcto para que sus pasajeros desembarquen, sin embargo, se los ve caminando por la plataforma de todos modos.

En Otros Idiomas[editar | editar código]

Idioma Título
Checo Muckova píšťalka
Coreano 마이크의 경적 소리
Esloveno Mihova piščalka
Francés Le sifflet de Mike
Hebreo המשרוקית
Japonés マイクのきてき
Neerlandés De Fluit van Mik
Polaco Gwizdek Michała
Portugués O Apito do Mike
Rumano Fluierul lui Mike
Ruso Гудок Майка
Serbio Mikova zviždaljka

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.