- “Hola, Stephen. Thomas perdió su resoplido y lo estoy buscando y... bueno, creí que era el resoplido perdido... ahí arriba..."
"¿Ahí arriba? Sólo es una nube."
"Sí, claro. Ya lo sabía. Una nube. Bueno... me tengo que ir. Fue un gusto verte. Adiós, Stephen." (Latinoamérica)
"Hola, Stephen. Thomas ha perdido su soplido y estoy intentando encontrarlo y... bueno, pensé que tal vez estaría ahí arriba."
"¿Ahí arriba? Si es sólo una nube."
"Ya... claro. Lo sabía. Una nube. Vale... me tengo que ir. Me alegro de verte. Adiós, Stephen. (España)” - ―Paxton y Stephen
El Resoplido Perdido, titulado El Soplido Perdido en España, es el undécimo episodio de la décimo séptima temporada.
Trama[]
Una mañana temprano, Sir Topham Hatt informa a sus locomotoras en la estación Knapford. Les advierte a todos sobre una sección de la vía se torció en la Curva de Knapford y les dice a todos que tengan mucho cuidado. Desafortunadamente, Paxton no está prestando atención ya que está demasiado ocupado riéndose de un trabajador que intenta atrapar un pato descontrolado y Thomas se une a él. Después de que Sir Topham Hatt le dice a todas las locomotoras que no quiere tonterías, Paxton está decidido a seguirlo mientras se dirige a las vías de carga.
En el camino, en la Curva de Knapford, Paxton viaja lentamente por las vías torcidas. La vía lo hace temblar y reír. Paxton olvida las órdenes de Sir Topham Hatt y retrocede sobre la vía riéndose de nuevo. Luego, Thomas llega y Paxton le dice que vaya por las vías torcidas. Thomas también lo encuentra divertido y Paxton lo insta a correr y retroceder. Así lo hace Thomas, pero retrocede demasiado rápido y termina chocando con Toby que está cargando agua en la torre de agua. El agua entra en la caldera de Thomas y apaga su fuego. Paxton está demasiado triste y preocupado por lo que podría decir Sir Topham Hatt, por lo que inmediatamente se dirige a las vías de carga.
Cuando Paxton llega a las vías de carga, escucha a Toby hablar con Stafford sobre el accidente. Oye a Toby decir que Thomas ha "perdido su resoplido". Paxton piensa que un "resoplido perdido" suena muy grave y se siente terrible por causar el accidente indirectamente. Paxton encuentra a Thomas, que todavía está en la torre de agua, y le dice que tiene la intención de encontrar el resoplido que falta. Thomas está muy confundido, pero Paxton ya se ha ido corriendo.
No pasa mucho tiempo antes de que Paxton vea algo de vapor en la distancia. Creyendo que es el resoplido perdido, Paxton se pone en camino para localizarlo. Cuando llega al puente, ve que el vapor proviene de Gordon, que está tirando del express. Entonces, Paxton ve algo que él también cree que podría ser la nube perdida sobre el Castillo de Ulfstead. Cuando llega, Stephen, bastante confundido, señala que es solo una nube. Paxton se siente ridículo y se aleja para continuar su búsqueda. A medida que avanza, Paxton tiene una idea y decide visitar a Víctor en los Talleres; Después de todo, Victor sabe todo sobre las locomotoras de vapor.
En los Talleres, Paxton le pregunta a Víctor si tiene un resoplido de refacción. Víctor está perplejo. Entonces, Toby llega y comienza a reír. Paxton no está impresionado; El resoplido perdido de Thomas es un asunto muy serio. Toby explica que "resoplido" es solo otra palabra para "vapor" y que Thomas estará bien tan pronto como su fuego se seque. Paxton se siente ridículo una vez más.
Paxton va a buscar a Thomas y lo encuentra en la estación Knapford. Está encantado de que Thomas vuelva a estar humeante. Paxton explica que ha aprendido dos lecciones; ese "resoplido" significa "vapor" y escuchar a Sir Topham Hatt. Entonces, Thomas y Paxton se ríen cuando ven al trabajador todavía tratando de atrapar al pato fugitivo.
Personajes[]
- Thomas
- Toby
- Stephen
- Paxton
- Stafford
- Víctor
- Sir Topham Hatt
- Gordon (no habla)
- James (es visible)
- Emily (es visible)
- Hiro (es visible)
- Annie y Clarabel (son visibles)
- Henrietta (es visible)
- Los Asistentes de Sir Topham Hatt (son visibles)
Ubicaciones[]
- Knapford
- Curva de Knapford
- Depósito de Knapford
- Puente de Hierro de Knapford
- Talleres de Sodor
- Castillo de Ulfstead
Reparto[]
México y Latinoamérica[]
- Javier Olguín como Thomas
- Herman López como Toby
- Eduardo Fonseca como Stephen
- Kaihiamal Martínez como Paxton
- Alan Prieto como Stafford
- Guillermo Coria como Víctor
- Blas García como Sir Topham Hatt
España[]
- César Díaz Capilla como Thomas
- Miguel Ángel Poisón como Toby y Stafford
- Juan Navarro Torelló como Stephen
- Carlos Moreno como Paxton
- Carlos Salamanca como Víctor
- Roberto Cuadrado como el Revisor Gordinflón
Curiosidades[]
- Yendo por orden de producción, este es el tercer episodio de la décimo séptima temporada.
- Faltan algunos efectos de desvanecimiento en la versión del Reino Unido.
- Este episodio marca el único papel de habla de Toby en la décimo séptima temporada.
- Se subió una versión abreviada del episodio en la página oficial del programa en el sitio web de PBS Kids.
- Esta es la primera vez que Knud Riepen le da voz a Stephen en el doblaje Alemán.
Errores[]
- Hay algunos vagones de vía estrecha en una vía lateral de la estación Knapford.
- En la primer toma del episodio, a Paxton le falta su tren de vagones tolva. Además, en un momento, su vagón de freno no está presente.
- Cuando Paxton comienza a avanzar cuando le muestra a Thomas las vías torcidas, sus ruedas no se mueven.
- En la toma aérea del depósito de carga, Paxton tira de vagones rojos, pero cuando sale del depósito, tira de las tolvas del principio del episodio.
- Toby comienza a retroceder antes de que Thomas lo golpee. Si Toby se movía para tratar de evitar la colisión, no está haciendo vapor.
- Cuando Paxton llega al Castillo de Ulfstead, su cara es más grande.
- Mientras Paxton se ríe del trabajador que persigue al pato, el audio de Thomas comienza antes de que su boca se mueva.
- Paxton puede ver el Castillo de Ulfstead desde la parte superior del Puente de Hierro de Knapford, pero se encuentra al sur de Knapford y el castillo está en el Ramal de Ulfstead.
- En el doblaje Alemán, Paxton dice Stefan en lugar de Stephen.
Errores de Doblaje[]
- En un punto en el doblaje Español Castellano, el soplido perdido de Thomas es erróneamente referido como un silbido.
En Otros Idiomas[]
Idioma | Título |
---|---|
Alemán | Der verlorene Schnaufer |
Checo | Ztracený dým |
Coreano | 폭폭이를 찾아라! |
Croata | Izgubljeni Dah |
Estonio | Kadunud pahv |
Francés | Paxton se trompe |
Griego | Το χαμένο παφ |
Hebreo | כלי הנשיפה האבוד |
Húngaro | Az elveszett füst |
Italiano | Lo Sbuffo Perduto |
Japonés | きえたシュッシュッ |
Noruego | Det tapte poffet |
Polaco | Zagubiona para |
Portugués | O Puff Perdido de Thomas |
Rumano | Aburul Dispărut |
Ruso | Потерянный дым |
Serbio | Izgubljeni čihuhu |
Tailandés | ควันที่สูญหาย |
Ucraniano | Загублений бик |
#01 El amigo gruñón de Kevin | #10 ¡Ahora no, Charlie! | #19 Los adornos de Navidad perdidos |
#02 El cambio de imagen de Scruff | #11 El resoplido perdido | #20 La plataforma giratoria congelada |
#03 Winston fuera de control | #12 Como lo hace Thomas | #21 Lejos del mar |
#04 Gordon se queda sin agua | #13 El express fantasma | #22 De pesca |
#05 Calma, Caitlin | #14 El día de la suerte de Percy | #23 El express del té de la tarde |
#06 Stafford, la locomotora de vapor | #15 ¿Bill o Ben? | #24 El kipper apestoso |
#07 El héroe de Henry | #16 Demasiados trenes bombero | #25 Se acabó la locomotora amable |
#08 El nuevo amigo de Luke | #17 Thomas se pierde de la nieve | #26 El atajo de Thomas |
#09 El intercambio | #18 La pequeña locomotora de Santa | |